-
1 tordre du linge
tordre du linge -
2 tordre du linge
tordre du lingeždímat prádlo -
3 tordre du linge
гл.общ. отжимать бельё -
4 tordre
tordre [tordr]1 draaien ⇒ wringen, twijnen2 buigen ⇒ ombuigen, verbuigen♦voorbeelden:tordre du linge • wasgoed uitwringen1 zich wringen ⇒ zich kronkelen, zich buigen♦voorbeelden:se tordre (de rire) • zich een ongeluk lachenil y a de quoi se tordre • dat is om je rot te lachen1. v1) draaien2) (om)buigen, verbuigen3) verwringen2. se tordrevzich kronkelen, zich buigen -
5 tordre
v t1 déformer حني [ћa׳naː]2 essorer عصر [ʔʼa׳sʼara]3 violenter لوي [la׳waː]————————se tordrev pr1 إنحني [ʔinћa׳naː]2 se blesser لوي [la׳waː]3 se tordre de rire إنحني ضحكا* * *v t1 déformer حني [ћa׳naː]2 essorer عصر [ʔʼa׳sʼara]3 violenter لوي [la׳waː] -
6 tordre
непр. vt1) сучить, вить; крутить, скручиватьtordre du linge — отжимать бельё••il est à tordre — он мокрый хоть выжми2) искривлять; выворачивать; выкручиватьtordre le bras — вывихнуть рукуtordre le cou — свернуть шеюtordre la bouche — скривить ротtordre les boyaux — вызывать коликиtordre le nez — морщить нос, воротить нос, проявлять неудовольствиеtordre le sens de qch — превратно истолковать смысл чего-либо• -
7 tordre
vt. выкру́чивать/вы́крутить; крути́ть ◄-'тит►, скру́чивать/скрути́ть; свора́чивать/сверну́ть; криви́ть/с=;tordre ses cheveux — скрути́ть во́лосы; tordre le poignet à qn. — вы́крутить <вы́вернуть pf.> кому́-л. ру́ку [в запя́стье]; tordre un clou (une barre de fer) — скрути́ть гвоздь (желе́зную полосу́); tordre le cou à un poulet (à qn.) — сверну́ть ше́ю цыплёнку (кому́-л.); la peur lui tordait le visage ∑ — его́ лицо́ переко́силось от стра́ха; tordre le nez — вороти́ть ipf. нос; tordre la bouche — криви́ть рот; ● si on lui tordait le nez, il en sortirait du lait — он ещё сопля́к <молокосо́с>tordre du linge — выжима́ть ipf. <выкру́чивать> бельё;
■ vpr.- se tordre
- tordu -
8 tordre
v.tr. (lat. pop. °torcere, class. torquere) 1. суча, усуквам; пресуквам; tordre une barre de fer усуквам желязна пръчка; 2. свивам, извивам, изкривявам; tordre les poignets а qqn. извивам китките на някого; 3. изцеждам; tordre le linge изцеждам праното бельо; se tordre 1. превивам се; se tordre de douleur превивам се от болка; 2. кърша, извивам, чупя; 3. изкълчвам си; se tordre le pied изкълчвам си крака. -
9 tordre
-
10 tordre
tordre [tɔʀdʀ]➭ TABLE 411. transitive verbb. ( = plier) [+ barre de fer, cuillère, branche de lunette] to bend2. reflexive verba. [personne]• c'est à se tordre ! it's hilarious!b. ( = se faire mal à) se tordre le pied/le poignet/la cheville to twist one's foot/one's wrist/one's ankle* * *tɔʀdʀ
1.
1) ( tourner violemment) to twist [bras]; to wring [cou]2) ( déformer) to bend [clou, barre]3) ( contracter)la peur lui tordait le visage — his/her face was distorted with fear
l'angoisse lui tordait l'estomac — fear was tying his/her stomach up in knots
4) ( enrouler) to twist [mouchoir]5) ( essorer) to wring out [linge]
2.
se tordre verbe pronominal1) [personne]2) [pare-chocs] to bend; [roue] to buckle* * *tɔʀdʀ vt1) (pour essorer) to wring2) [barre] to twist3) [partie du corps] to twist, [cou] to wring* * *tordre verb table: rendreA vtr1 ( tourner violemment) tordre le bras/le poignet à qn to twist sb's arm/wrist; tordre le cou à un poulet to wring a chicken's neck; tordre le cou à qn○ lit, fig to wring sb's neck;2 ( déformer) to bend [pare-chocs, clou, tige de métal, barre];3 ( contracter) la douleur/peur lui tordait le visage his face was distorted with pain/fear; l'angoisse lui tordait l'estomac fear was tying his stomach up in knots;4 ( enrouler) to twist [mouchoir, laine];B se tordre vpr1 ( se faire mal à) se tordre le pied/la cheville/le poignet to twist one's foot/ankle/wrist;2 ( plier) [pare-chocs] to bend; [roue] to buckle;3 (sous l'effet d'une émotion, d'une douleur) se tordre de douleur to writhe in pain; se tordre de rire to double up laughing; il y a de quoi se tordre○! it's a scream○![tɔrdr] verbe transitif2. [linge mouillé] to wring (out)elle tordait nerveusement son mouchoir she was playing with ou twiddling her handkerchief nervously3. [membre] to twist4. [défigurer]les traits tordus par la douleur his features twisted ou his face contorted with pain5. [faire mal à]————————se tordre verbe pronominal intransitif[ver] to twist[pare-chocs] to buckle————————se tordre verbe pronominal transitifse tordre le pied to sprain ou to twist one's foot -
11 tordre
vt., courber, plier, fausser, voiler ; tordre (le cou d'un oiseau, une branche d'arbre, le linge pour l'essorer) ; tortiller: MÂLYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Samoëns.010, Thônes.004, Villards-Thônes.028) / -é (Albertville.021, Chambéry.021), R. Maille (de tricot) ; teurdre (Arvillard.228c), teûrdre (001,003), tòrdre (021,228b, Thonon), tôrdre (Balme-Si.), tou(r)dre (010, Cordon.083, Saxel.002 | 003,004,028,228a), C.1 => meûrdre < mordre> (001), R.3a. - E.: Rouler.A1) tordre, (en)rouler, (en)tortiller, tresser: antoudre vt. (002) || tortelyé (228), R.3a ; ê- (001b) / inveûrdre (001a.FON.), êvoudre (Doucy-Bauges.114), C. => meûrdre < mordre> (001) || ê- (001) / invartolyî (003a,004), ê- (021) / invortolyé (025,228), (in)vortolyî (003b) || varolyî (001), vorolyî (Combe-Si.), R.3b ; vetâ (083), R. => Toron. - E.: Cachette, Dandiner (Se), Démener (Se), Effacer, Éloigner, Embobiner, Entortiller, Envelopper, Tordant, Tordu.A2) tordre une branche pour en faire un lien, pour attacher des fagots ; tordre, courber, plier ; tourner, remuer, bouger, (le cou, la tête): mâlyî vt. (001,002,003,004,010) / -é (021,025) ; r(y)eûtâ (021), D. => Aune, Pâtisserie.A3) se tordre: s(e) tortelyé vp. (228), s'teûrdre (001,003), R.3a ; s'vartolyî (001), s(e) vortolyé (228), R.3b.A4) se tordre (le dos, la cheville): s'inkopèyî (Houches) ; s'êvoudre (114), R.3b.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) teûrdo (003), torzo (001), tourdo (004), toûrzo (002) ; (tu, il) too (001), tour (002) ; (nous) torzin (001), tordin (003,004) ; (vous) torzi (001), tordi (003,004) ; (ils) teûrdon (003), torzon (001), tourd(y)an (004 | 228). - Ind. imp.: (il) torzive (001), teurdyéve, tordyéve (228). - Ppr.: => Tordant. - Pp.: => Tordu.--R.3a------------------------------------------------------------------------------------------------Sav.trekw-,Sav.terkw- => Lien, D. => Tordu.--R.3b------------------------------------------------------------------------------------------------ êvoudre < DEF. l. vertere < tourner> < alat. vortere => Osier, D. => Aune, Bricoler, Emmêler, Tordant, Tordu, Tourner.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
12 tordre
tɔʀdʀv1)2)se tordre (fam) — sich kaputtlachen
3) ( plier) krümmen4) ( courber) verbiegen, verdrehentordretordre [tɔʀdʀ] <14>3 (déformer) Beispiel: tordre la bouche/les traits de quelqu'un jdm den Mund/die Züge von jemandem verzerren1 (faire des contorsions) Beispiel: se tordre de douleur sich vor Schmerz datif verziehen; Beispiel: se tordre de rire sich vor Lachen biegen familier -
13 torcere
torcere v. (pres.ind. tòrco, tòrci; p.rem. tòrsi; p.p. tòrto) I. tr. 1. tordre: torcere un braccio a qcu. tordre un bras à qqn; torcersi le mani se tordre les mains. 2. (piegare, curvare) tordre, plier: torcere un ferro tordre une barre de fer. 3. ( strizzare) tordre, essorer: torcere la biancheria tordre le linge. 4. ( Tess) tordre: torcere il filo tordre le fil. II. prnl. torcersi 1. ( contorcersi) se tordre: torcersi dal dolore se tordre de douleur. 2. ( piegarsi) se plier, plier intr. -
14 contorcere
contorcere v. (pres.ind. contòrco, contòrci; p.rem. contòrsi, contorcésti; p.p. contòrto) I. tr. tordre: contorcere un panno bagnato tordre du linge mouillé. II. prnl. contorcersi 1. ( dimenarsi) se tordre: contorcersi dal dolore se tordre de douleur. 2. ( divincolarsi) se contorsionner: si contorceva per sfuggire alla stretta il se contorsionnait afin d'échapper à l'étreinte. 3. (rif. a viso) se tordre. 4. (rif. ad acrobata) se désarticuler, se contorsionner. -
15 strizzata
strizzata s.f. 1. (rif. a panni bagnati) essorage m.: dare una strizzata alla biancheria essorer le linge, tordre le linge. 2. ( spremitura) pressage m. -
16 ždímat prádlo
ždímat prádloessorertordre du lingeessorer du linge -
17 отжимать бельё
vgener. tordre du linge -
18 APATZCA
âpatzca > âpatzca-.*\APATZCA v.i., pressurer, tordre un linge mouillé, en exprimer l'eau. -
19 PATZCA
pâtzca > pâtzca-.*\PATZCA v.t. tla-., écraser, exprimer le suc, presser, tordre le linge mouillé.Esp., exprimir o sacar zumo de alguna cosa o torcer ropa mojada (M).exprimir cosa que da aqua o zumo. Carochi Arte." nicpâtzca, nicmâpâtzca, niccamapâtzca ", je l'écrase, je l'écrase dans la main, je l'écrase dans le bouche - I mash it, I mash it in the hand, I mash it in the mouth.Il s'agit du fruit âtoyaxocotl. Sah11,119." quitequih in înnacaz in îmezzo compâtzca ", ils incisent leurs oreilles, il en expriment le sang. Sacrifice rituel. Sah2,134.*\PATZCA v.réfl. à sens passif, rendre du jus, un liquide.Esp., se exprime, se aprensa, se oprimer (T).Angl., to express, to give forth liquid (K)." mopâtzca, motetzahuâcapâtzca ", the juice is squeezed out, it is wrung dry. Sah11,242. -
20 siqmoq
presser, tordre (le linge); serrer; siqilgan gaz gaz m pressurisé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tordre — [ tɔrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIe; lat. pop. °torcere, class. torquere I ♦ A ♦ 1 ♦ Déformer par torsion, enrouler en torsade. « elle releva et tordit ses cheveux à la diable » (Maupassant). Tordre un mouchoir entre ses mains. Spécialt… … Encyclopédie Universelle
linge — [ lɛ̃ʒ ] n. m. • XIIIe « chemise »; adj. « de lin » XIIe; lat. lineus 1 ♦ Ensemble des pièces de tissu en coton, lin ou fibres synthétiques, servant aux besoins du ménage. Linge fin, gros linge. Linge blanc, de couleur. Linge de maison (pour le… … Encyclopédie Universelle
tordre — TORDRE. v. act. Tourner en long & de biais en serrant. Tordre du linge. tordre du fil. tordre une branche d arbre. tordre un lien, des cordes &c. ces soldats entrant dans cette ferme ont tordu le col, tordirent le col à toute la volaille qui y… … Dictionnaire de l'Académie française
TORDRE — v. tr. Tourner un corps long et flexible par ses deux extrémités en sens contraire, ou par l’une des deux, l’autre étant fixe. Tordre du fil. Tordre de l’osier. Tordre du linge. Un ver qui se tord. Cette branche est toute tordue. Tordre les bras… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tordre — (tor dr ), je tords, tu tords, il tord, nous tordons, vous tordez, ils tordent ; je tordais ; je tordis ; je tordrai ; je tordrais ; tords, qu il torde, tordons ; que je torde, que nous tordions ; que je tordisse ; tordant, tordu, v. a.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TORDRE — v. a. ( Je tords, tu tords, il tord ; nous tordons, etc. Je tordais. J ai tordu. Je tordis. Je tordrai. Tords, tordez, etc. )Tourner un corps long et flexible par ses deux extrémités en sens contraire, ou par l une des deux, l autre étant fixe.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tordre — vt. , courber, plier, fausser, voiler ; tordre (le cou d un oiseau, une branche d arbre, le linge pour l essorer) ; tortiller : MÂLYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Samoëns.010, Thônes.004, Villards Thônes.028) / é (Albertville.021, Chambéry.021), R … Dictionnaire Français-Savoyard
tordoir — [ tɔrdwar ] n. m. • 1377; « pressoir » 1254; de tordre ♦ Techn. Bâton qui sert à tordre et à serrer une corde (pour assujettir une charge sur une voiture). Appareil à tordre le linge. Machine à tordre les fils. ● tordoir nom masculin Bâton ou… … Encyclopédie Universelle
tordeur — tordeur, euse [ tɔrdɶr, øz ] n. • XIVe; de tordre 1 ♦ Techn. Moulineur, retordeur; préposé au tordage. ♢ N. f. (1872) Machine qui sert à tordre les fils de fer pour en faire des câbles. 2 ♦ N. f. (1803) TORDEUSE :chenille de divers papillons qui… … Encyclopédie Universelle
Lavandière (folklore) — Pour les articles homonymes, voir Lavandière (homonymie). Yan Dargent, Les Lavandières de la nuit, 1861, huile sur toile, 75 x 150 cm Selon Collin de Plancy … Wikipédia en Français
Lavandiere (folklore) — Lavandière (folklore) Pour les articles homonymes, voir lavandière. Lavandières de nuit détournement du tableau de J F Millet Les Lavandières … Wikipédia en Français